Artikkelens
deler;
Sulitjelma
På skidor til Sulitjelma
Naturen vid Sulitjelma
De första gruvarbetena
Gruvbesök
I Fagerlid
Läkarevården
Hur man lever .....
Ett storartat arbete
Tilbake
|
På skidor till
Sulitjelma
Hur man lättast kommer hit
från Sverige är jag icke fullt säker på,
men vill tro, att det sker bäst från Kvickjock
över Varveke o. s. v. Annars begagna hit tillflyttande
svenska arbetare många vägar över gränsen,
alla utmynnade i en dalgång innanför en fjord, komma
därpå sjöledes till Bodö, varifrån
lokalångare föra dem in genom Salten- och
Skjærstadfjord till Fineide, Sulitjelmabolagets
lastageplats.
Från Fineide har man bolagets utmärkta
kommunikationsled längs en av de härligaste
färdeleder i Nordland, och det vill säga mycket:
ångbåt över Nedre och Övre vand,
därifrån järnväg till Langevand,
hvarpå ånyo ångbåt över Langevand
till Furulund - och där är man framme.
Vintertiden äro sjöarna ovanför Fineide
tillfrusna, men man åker bra och franikommeligt med
bolagets postförare, om man icke vill gå på
skidor.
Sjöarnas stränder stå mångfaldigt
originella i skog, stenmurar, branter ooh konkaviteter.
Järnvägen slingrar sig fram i den vildaste och
trängsta högfjällsdal man gärna kan se - vid
varje kurva bjudande på någonting rart och vackert,
ibland till och med leende, men alltid med fjällens allvar
bakom och över.
Vattenfall möta med en kullerbytta, och forsar fräsa
förbi, eller vattnet rinner lugnt i den smala älv, vars
alla slingerbultar järnvägen följer mellan
Langvand och Övre vand.
Vid Fineide, där en stor ångare lastar exportkis,
ser man, att man icke är kommen till en ödemark, utan
till ett verksamhetens ställe. Här är telegraf och
telefon. Här är ordentlig kaj, vilket man saknar till
och med i städer och större »ladesteder» i
Nordland; svenskarna vilja ha bekvämlighet och undvika
krångel. En rälsbana visar, huru kisen från det
strax ovanför belägna Nedre vand fraktas hit. Den lilla
strömmen från vattnet till fjorden är
nämligen icke trafikabel.
Skidorna på!
På ett par
minuter passerade jag det korta stycket till Nedre vand,
fäste uppmärksamheten vid en ångkran för
malmlyftning, iakttog ett muddringsarbete vid kajen och begav mig
ned på sjön.
Där var dåligt skidföre och isande motvind,
som kylde intill märgen. Ännu sämre var föret
på det ansenliga Övre vand. Denna östanstormarnas
illa kända tummelplats var nästan fri för
snö. Vinden låg emot och slängde mig ofta
långa stycken tillbaka.
På det sättet strävade jag i den begynnande
natten på väg mot Kölen och högfjällen.
Det är för resten ingenting att tala om, att jag
förfrös ett par fingrar och åter fick liv i dem,
och att jag i den kolsvarta natten hann Skjönsta och
utkördes ur den smutsigaste bondstuga jag hittills sett i
Norge. Käringen sade, att jag var för fin!
Jag hade klart för mig, att jag måste gå
på mina tunga skidor hela natten över de branta
fjällen och kanske i morgningen nå Sulitjelma,
så vida icke händelsevis vargarna - nåja!
Räddades av bolagets expeditör i det ensliga,
kittelbygda Skjönsta, - fick mat och logis.
Här är jårnbanans nedre ändpunkt;
här är också poststation, telefon, lokomotivstall
m. m.
En del forbönder i verkets tjänst övernattade
här, slamrade litet på morgonen med plank och annat,
pratade ett främmande tungomål och begåvo sig i
väg - icke efter banlinjen, som är svår att
hålla körbar på vintern, utan efter en
slingrande, svindlande väg över högfjällen
till Langvand. Om en stund åkte jag förbi dem, ehuru
det icke gick så fort för mig. Deras hästar
stannade med sina lass varannan minut i de branta
stigningarna.
Uppförsbackarna voro envisa. Varje ny svängning
visade en ny höjd att taga. Sulitjelmatopparna blänkte
i sol och maskerade avståndet. Svetten lackade.
Östanvinden bet i det blöta skinnet.
På en gång bar det utför, icke hövligt
och beskedligt, utan brutalt och nyckfullt. Jag lossade på
bindslena - kände mig själv och mina djuprefflade
ångermanländska jätteskidor av fetaste
furutju.
Då de få se en utförsbacke, bli de besatta
av Belzebub. De ränna i väg, utan att se till
höger eller vänster, söka de älskade
bråddjupen med blixtens hastighet och föra den
olycklige med sig. En och annan gång räddar man sig
från döden genom att kasta sig omkull.
Ibland - bäst man sympatiserar - sker en oförmodad
skilsmässa och man tar var sin väg. Skidlöparen
gör en mängd hopp och kullerbyttor i luften liksom av
glädje. Liksom, -
ty han hinner icke att vara glad just då. Efteråt
är han det, om han lever.
Det är nu icke mera om den saken. Jag kom till frukost i
Sulitjelma med livet i behåll och glömde vid svenskt
språk och svensk matsedel att vägen gått ovan
molnen och på kanten av bråddjup.
(C) Sulitjelma
historielag
|